![]() |
ALERT Lexicanum is improving! For the next several days Lexicanum will be upgrading to become more friendly on mobile devices. There may some very short periods of downtime, and article updates will not be available during this period.We will be back to normal shortly. |
Diskussion:Invictus (Ultramarines - Land Raider)
Aus Warhammer 40k - Lexicanum
Finde diese Infos fehlten, und auch noch ein Bild. Hab aber keinen Scanner. Gleiches gilt für die restlichen Abgebildeten Fahrzeuge in den Imperial Armours. --Jan van Hal, Hexenjäger und hoher Beamter ''Brennt, Ketzer!'' 19:26, 6. Mai. 2007 (CEST)
- Was ist bitte die Quelle für die Infos? Bitte eintragen. Und ich bitte um Verlinkung. Decication Roll dürfte äquivalent zu Reinheitssiegel/Sigillum Sactum sein. --Pack_master 19:49, 6. Mai. 2007 (CEST)
- Nee, das wären doch Purity Seals.--Inquisitor S. 21:11, 6. Mai. 2007 (CEST)
- Die Quelle ist schon angegeben. Es stehen nur viel mehr infos drin, als hier übernommen wurden. Werde auch noch einige Artikel öffnen, zb.: Fahrzeugnamen des Imperiums, und diverse andere Sachen... Bei Fahrzeugnamen will ich beschreiben, was Gründe für ne Bezeichnung sind. Das problem mit denen ist: Laut leo gibt es diverse passende Übersetzungen... will es nicht übersetzen, also, nicht für den Artikelnamen, aber doch zur Erklärung. --Jan van Hal, Hexenjäger und hoher Beamter ''Brennt, Ketzer!'' 23:25, 6. Mai. 2007 (CEST)
- Man darf fast nie die wörtliche Übersetzung verwenden, dann kommen recht komische Konstrukte dabei heraus. --Pack_master 13:31, 7. Mai. 2007 (CEST)
- Habe ja erklärt das ich das nicht will, nur erklären was es heißen könnte. dedication: der Einsatz, die Einweihung, das Engagement , die Eröffnung, die Hingabe, die Widmung, die Zuschreibung --Jan van Hal, Hexenjäger und hoher Beamter ''Brennt, Ketzer!'' 14:13, 7. Mai. 2007 (CEST)
- Eben DAS habe ich damit gemeint... sowas kommt nämlich dabei heraus, wenn man direkt übersetzt... -.- --Pack_master 16:25, 7. Mai. 2007 (CEST)
- Ich wollte da eben den Artikel in englisch benennen, aber schreiben: Das Blalala... (auf deutsch so viel wie: weiherollen) ist ein von den Blabla.... Weil vieles davon eben damit zutun hat... Geweiht sein, für etwas sein... So. --Jan van Hal, Hexenjäger und hoher Beamter ''Brennt, Ketzer!'' 16:59, 7. Mai. 2007 (CEST)