Servoschädel.jpg

ALERT Lexicanum is improving!

For the next several days Lexicanum will be upgrading to become more friendly on mobile devices. There may some very short periods of downtime, and article updates will not be available during this period.We will be back to normal shortly.

Diskussion:Zitate Space Marines

Aus Warhammer 40k - Lexicanum
Wechseln zu: Navigation, Suche

In False Gods (Roman) gibt es am ende von kapitel 11 ein Zitat von Horus, an das sich Aximand erinnert. Hab es leider nur auf englisch, allerdings schätze ich, das passt gut in die zitate-abteilung. Vllt kann mal jemand in der deutschen ausgabe nachschlagen und es eintragen? --DarkChaplain, Hüter der Geheimnisse 00:13, 14. Nov. 2009 (UTC)

Deutsch = Heyne-Übersetzung = Arschtritt ^^ Original Zitat benutzen, danke.--Capo Ulthir, Großmeister des Ordo Correcto Verlinkius 00:26, 14. Nov. 2009 (UTC)
"*sich für Arschtritt vorlehnt*"
Ich glaube, du meinst das da:
Wenn man am Ende von allem angelangt ist, was man kennt, und kurz davor steht, in die Finsternis des Unbekannten zu springen, dann heißt Glaube zu wissen, dass eines von zwei Dingen passieren wird: Dass es etwas Festes geben wird, auf dem man stehen kann, oder einem das Fliegen beigebracht wird. --DetlefK 15:13, 14. Nov. 2009 (UTC)
Jep, genau :'D okay, aber das is nu die heyne-übersetzung, ja? :'D auf englisch hört sichs echt schöner an xD
wie dem auch sei, rein in die zitate mit Englisch/Heyne/Übersetzung? Wenn ja, in welche kategorie? --DarkChaplain, Hüter der Geheimnisse 09:55, 15. Nov. 2009 (UTC)

Dürfen hier eigentlich nur deutsche Zitate rein, die nicht von Heyne sind? So dachte ich nämlich. Unter H steht aber ein Zitat komplett in Englisch... Bullet Tooth 11:01, 3. Sep. 2013 (CEST)

Unter G auch. (Auch von mir.)
Das Thema wurde irgendwann mal angeschnitten, aber ich weiß nicht mehr, was dabei herauskam. Im deutschen Lexicanum sammeln wir deutsches und englisches Zeug, mit Priorität auf deutschen Übersetzungen. Daher habe es hier hereingeschrieben. (Parallel im englischen und im deutschen Lex zu arbeiten, habe ich keine Lust.) --DetlefK 12:31, 3. Sep. 2013 (CEST)
Ja, na gut. Ich lese nämlich immer mal gute Zitate in Romanen aber die sind dann halt in Englisch und ich hänge halt schon mehr im deutschen Lexicanum rum. Wenn ihr aber eine "100-Pro-Deutsch-Politik" verfolgt akzeptiere ich das natürlich ;-) Bullet Tooth 19:48, 3. Sep. 2013 (CEST)
Standardmäßig englisch, aber wenn es eine offizielle deutsche Übersetzung gibt, dann nehmen wir die (egal wie blöd sie klingt) und setzten das Englische als redirect. --DetlefK 20:32, 3. Sep. 2013 (CEST)

Dawn of War

Ich hab grad DoW2 am Wickel, und in der kampagne gibt es Reinheitssiegel etc zum ausrüsten; in der jeweiligen Beschreibung steht der fiktive inhalt des textes. Rein damit? --DarkChaplain, Fluffmaster 20:13, 23. Dez. 2009 (UTC)

Eher nicht. Reinheitssiegel haben keinen festen Text, sondern entweder inspirierende spirituelle Texte aus ekklesiarchischen Werken, Ordenstexte, oder sogar persönliche Texte. --Pack_master, Großinquisitor des Ordo Lexicanum 20:31, 4. Sep. 2013 (CEST)