Servoschädel.jpg

ALERT Lexicanum is improving!

For the next several days Lexicanum will be upgrading to become more friendly on mobile devices. There may some very short periods of downtime, and article updates will not be available during this period.We will be back to normal shortly.

Diskussion:Todeskorps von Krieg

Aus Warhammer 40k - Lexicanum
Wechseln zu: Navigation, Suche

Kavallerie

Da sollte unbedingt noch etwas über ihre Kavallerie rein. Die wird im Codex Imperiale Armee bei den Doktrinen als Beispiel erwähnt. Schneider


Mehr Quellen! --Dark Scipio 19:14, 15. Mär 2006 (CET)
Stand nicht in den Regeln für die Baran Siegemasters für Epic Armageddon (Swordwind) daß sie aus Einheiten des Todeskorps von Krieg hervorgegangen sind, die auf irgend so einer Ork verseuchten Welt Siedlungsrechte erhielten? --C.F.K. 15:51, 19. Sep 2006 (CEST)
Sowas in der Richtung. --Inquisitor S. 15:57, 19. Sep 2006 (CEST)
Ich kann das betreffende Pdf leider im Moment nicht finden, aber es sollte dann doch beim Todeskorps erwähnt werden - mit Link zu den Belagerungsregimentern von Baran, oder? --C.F.K. 16:06, 19. Sep 2006 (CEST)
Download. --Inquisitor S. 16:11, 19. Sep 2006 (CEST)
Es gibt auf der Forgeworld-Seite weitere Modelle, darunter auch neue Panzer. Die können auch noch eingebaut werden. --Sun Tzu 21:21, 21. Dez 2006 (CET)

55th Regiment und Dieter Todbringer

Habe beim Schnüffeln innerhalb des englischen Lexicanums einige erweiterte Infos gefunden, die ich gerne übersetzen und hier einpflegen würde. Zu erwähnen wären hierbei: 55th Krieg Dieter Todbringer Wäre dies soweit vertretbar? --Technohäretiker Grunpfnul 01:56, 4. Nov 2006 (CET)

Nein, da es keine Quellen gibt. Sorry, aber es macht keinen Sinn sowas einzubauen. --Inquisitor S. 08:48, 4. Nov 2006 (CET)

Deutsch

Vielleicht sollte man noch erwähnen, dass das englische lexicanum Deutsch als Krieger Dialekt ausgibt. Das ist zumindestens seltsam, weil es da genau im Kontrast zum imperialen Gothisch gezeigt wird...

Bitte einloggen und Diskussionsbeiträge unterschreiben. --Inquisitor S. 09:28, 8. Mär 2007 (CET)
[[1]] ganz frische Bilder, auch kavalerie drunter. --Ulthir 18:23, 1. Apr. 2007 (CEST)
Die unbemalten Offiziere (das Bild zwischen den Kommentaren) sind echt verschärft! - ich sage nur: "Kaiser Wilhelm lebt!" --C.F.K. 18:45, 1. Apr. 2007 (CEST)
Was meisnte, warum ich in dem Thread schon nach einem Fahrer und weiteren Kompliezen frage? *g* --Ulthir 18:54, 1. Apr. 2007 (CEST)

Miniaturen

Ich glaube, auf der FW-Seite sind noch einige, die wir hier noch nicht drin haben. --Pack_master, Großinquisitor des Ordo Lexicanum 19:42, 16. Dez. 2007 (CET)

Sollen Grenadier-Bilder hierhinein - oder lieber in Gardisten? --C.F.K. 21:51, 16. Dez. 2007 (CET)

Sowohl als auch - falls es definitiv Grenadiere sind, sie also Platte tragen. --Pack_master, Großinquisitor des Ordo Lexicanum 22:30, 16. Dez. 2007 (CET)

Stahllegion von Armageddon und Todeskorps von Krieg

warum sehen sie sich so änilich aus (ich meine die gasmasken) gibts ein bestemten grund hierfur --Orddonden nissen 20:05, 2. Jan. 2008 (CET)

Weil die ersten Modelle des Todeskorps Umbauten ebendieser Stahllegion waren. Damals wurde die von ... ich müsste lügen wem, einem Mitarbeiter des GW mitsamt Hintergrund erfunden. Und mit den Modellen konnte man am Besten die Geschichte Krieg's darstellen, da dieser Planet ja von einer 500 Jährigen atomaren Säuberung betroffen war. --Quackerjack 20:51, 2. Jan. 2008 (CET)

wen du die stralung meinst hast du recht--Orddonden nissen 20:55, 2. Jan. 2008 (CET)

Ja die Strahlung, sprich das sie die Oberfläche nur mit Schutzkleidung, in diesem Fall Atemgeräte, schwere Mäntel, etc. betreten können. --Quackerjack 20:56, 2. Jan. 2008 (CET)

wachsen noch pflansen --Orddonden nissen 20:58, 2. Jan. 2008 (CET)

Ich empfehle da mal den Artikel Krieg ... aber, nein da wächst nichts mehr über der Erde. --Quackerjack 21:00, 2. Jan. 2008 (CET)

was essen dan die pferde--Orddonden nissen 21:01, 2. Jan. 2008 (CET)

Lol ... ich find die Fragen cool. ^.- Also, alle Menschen leben in Bunkeranlagen, weit unter der Erde, dort gibt es sicher auch Anlagen, ähnlich wie auf Valhalla, wo Lebensmittel angebaut werden können. Weiterhin ist der Planet ein Teil des Imperiums und wird so auch Handel mit anderen Welten treiben, um sicher auch an Lebensmittel zu gelangen. Vor allem da Krieg als Todeswelt klassifiziert ist und so sicher sehr stark von Importen abhängig sein wird. --Quackerjack 21:07, 2. Jan. 2008 (CET)

was sind den die handels guter von krieg--Orddonden nissen 12:38, 6. Jan. 2008 (CET)

Soldaten. --Pack_master, Großinquisitor des Ordo Lexicanum 15:46, 6. Jan. 2008 (CET)
Und das in rauen Mengen. --Quackerjack 16:14, 6. Jan. 2008 (CET)

warum ziehen sie nett in einem anderen planeten --Orddonden nissen 11:47, 7. Jan. 2008 (CET)

Ähm ... wenn es dein Heimatplanet wäre ... würdest Du wegziehen? --Quackerjack 12:23, 7. Jan. 2008 (CET)

wen er verstralt und nichts wägst den ja--Orddonden nissen 14:23, 7. Jan. 2008 (CET)

Naja ... es ist ihr Heimatplanet, den sie in einem Fünfhundertjährigen Atomkrieg von jedem Makel des Chaos gereinigt haben. Die würden den Planete nicht aufgeben, weil sie soviele Resourcen, ob nun Menschen oder Material, hineingesteckt haben. Weiterhin wächst sicher dort noch was, nur halt nicht auf dem Planeten, sondern unter der Oberfläche. Und es gibt noch mehr Planeten, die bei weitem nicht wohnlich sind, wie Tallarn oder Valhalla und die werden auch nicht aufgegeben nur weil es zu kalt oder zu warm ist oder halt die Luft ein bissel stickig.
Ich versteh net warum Du solche Fragen stellst. Das ist halt ein Teil des Hintergrundes des Regimentes. Mfg --Quackerjack 14:42, 7. Jan. 2008 (CET)

Modelle

Gemäß WD 144 ist die hier als Stabsabteilung bezeichnete Abteilung die Kommandoabteilung.
--Maniac Wolfson, Advocatus Diaboli 12:24, 12. Feb. 2008 (CET)

Das kommt durch die Definition der Armeeliste. Früher hieß es "Stabsabteilung" und Kommandoabteilung", heute gibt es nur noch den Begriff "Kommandoabteilung", und das HQ ist eine Komm. mit Hauptmann oder Oberst anstelle eines Leutnants - dennoch ist der Begriff dafür immer noch Stabsabteilung. Und bei FW läuft die linke in unserer Galerie unter "Command HQ Squad" (-> Stabsabteilung), und die rechte unter "Command Squad". Dass GW beim Übersetzen inkompetent ist, ist ja nichts neues. --Pack_master, Großinquisitor des Ordo Lexicanum 13:51, 12. Feb. 2008 (CET)
Na dann ist ja fast alles geklärt
--Maniac Wolfson, Advocatus Diaboli 14:12, 12. Feb. 2008 (CET)

Ausrüstung

Im IA5 finden sich Informationen zur Ausrüstung (Bewaffnung, Uniform, Rüstung, ...) der Soldaten und Gardisten. Sollten die in einen eigenen Artikel oder doch eher hier integrieren? Ich würde zu zweiterem tendieren. --Bonefinger 18:38, 11. Jul. 2008 (CEST)

Hab die Quelle nicht vorliegen, aber warum sollte das in einen eigenen Artikel? --Inquisitor S., Großmeister des Ordo Lexicanum 19:33, 11. Jul. 2008 (CEST)
Würde es auch nicht auslagern oder eventuell in den Gardistenartikel integrieren und hier verlinken
Edit: Oder einfach mal in den Grenadier-Artikel eintragen ... würde sich ja anbieten! --Quackerjack 20:13, 11. Jul. 2008 (CEST)
Naja es geht ja nicht nur um die Grenadiere sondern auch um die ganz normalen Soldaten, quasi das Kanonenfutter. In Grenadier-Artikel dann vlt ne Verlinkung hierher. Aber erstmal kommen die normalen Soldaten.^^ --Bonefinger 20:51, 11. Jul. 2008 (CEST)
Na dann normale Soldaten hier und Grenadiere da ... mach es doch nicht so kompliziert. --Quackerjack 22:33, 11. Jul. 2008 (CEST)

Moin! Was mir grad aufgefallen ist: "Darüber nimmt der Infanterist auch sein Wasser auf, das er in löslicher Form mit sich führt." Wie jetzt, Wasser in löslicher Form??? Versteh ich jetzt irgendwie nicht! -DoPy - Nein, "Weihrauch" ist nicht schuld an diesen Ergüssen 14:49, 2. Sep. 2008 (CEST)

Na klar, pulverisiertes Wasser, dass man nur mit Wasser anrühren muss is doch super. ^^--Inquisitor S., Großmeister des Ordo Lexicanum 14:52, 2. Sep. 2008 (CEST)
Hab einen Blick in das IA V werfen lassen, da steht nichts, was diesen Ausdruck rechtfertigen würde -> entfernt. --Inquisitor S., Großmeister des Ordo Lexicanum 15:10, 2. Sep. 2008 (CEST)
Na klar!!! Jetzt wo Du es sagst, versteh ich das endlich!!! Das ergibt doch auch ganz neue Möglichkeiten für Instant Kaffee -> Einfach zum Kaffepulver Wasserpulver geben und schon hat man einen leckeren, etwas trockenen Kaffee :) Aber danke, dass das geprüft wurde! -DoPy - Nein, "Weihrauch" ist nicht schuld an diesen Ergüssen 15:12, 2. Sep. 2008 (CEST)
PS: Bei Kurioses macht es sich sehr gut!!! Grad mit dem Milchpulver!!! -DoPy - Nein, "Weihrauch" ist nicht schuld an diesen Ergüssen 15:14, 2. Sep. 2008 (CEST)
Nix zu danken, nur durch solche "Anstöße" werden solche Fehler können solche Sachen ja erst behobenwrden :) --Inquisitor S., Großmeister des Ordo Lexicanum 17:21, 2. Sep. 2008 (CEST)
Könnte es nicht so sein, daß er das Wasser aufnimmt, die Nährstoffe/Mineralien/Dro... äh, Stimulanzien aber in löslicher Form dazugegeben werden?--Genestealer, Magus 17:37, 2. Sep. 2008 (CEST)
Das kanns schon sein, aber dann war schon der Aufbau des Satzes falsch, es ging eindeutig um die Löslichkeit des Wassers. --Inquisitor S., Großmeister des Ordo Lexicanum 18:02, 2. Sep. 2008 (CEST)
Ein wunderbarer Verdreher, großartig.^^ Ich meinte natürlich das die Nährstoffe löslich sind. --Bonefinger 20:35, 2. Sep. 2008 (CEST)

Vielleicht sollte man erwähnen das das Lucius pattern, no. 98 eine Anspielung auf das Gewehr 98 sein könnte, welches bis 1945 in verschiedenen Formen das Standartgewehr der deutschen Armee war!

Es ist schon möglich, daß das Gewehr 98 die Inspirationsquelle war, vielleicht könnte man das im Lasergewehr-Artikel kurz erwähnen. Allgemein sollte man bei solchen Dingen aber vorsichtig sein, zuweilen interpretiert man zuviel hinein.--Genestealer, Magus 18:51, 1. Dez. 2009 (UTC)
Ich finde die Anspielung mit dem 98er eindeutiger als die vermutung der Mäntel oder restlichen Ausrüstung (meine Meinung)

Stolz des Quasi-Urhebers / Galerie

Ist echt interessant, die Verbreitung von seltenerem Bildmaterial über das Netz zu verfolgen. Die beiden Galerie-Bilder, sowie das Bild mit dem strammstehenden Krieg-Soldaten, die ich aus dem IA5 extrahiert habe, tauchen seit einiger Zeit in exakt denselben Abmessungen in verschiedenen Youtube-Tributes und im englischen Lexicanum auf. Und dann auch fast nur die! Hat denn keiner sonst das IA5 und macht sich mal die Mühe? :) // Zum Thema: Sollte man die Galerie noch etwas erweitern? Ich könnte das gerne übernehmen. Oder würde das dann zu überfrachtet? --Scriptor Hadrian 10:49, 27. Okt. 2009 (UTC)

Bilder anderer Einheiten, Reiterei, Grenadiere, Offiziere etc. und Ausrüstung/Waffen wären gut. ^_^ --Capo Ulthir, Großmeister des Ordo Correcto Verlinkius 11:20, 27. Okt. 2009 (UTC)
Die Imperial Armour-Bücher sind nicht so verbreitet wie beispielsweise Codizes und das Lexicanum hat sich (und das freut mich) nun mal offnsichtlich als eine der Hauptanlaufstellen für 40K etabliert. Von daher verwundert mich das nicht wirklich. Abgesehen davon, dass es vermutlich nicht allzu viele verschiedene Quellen zum "Extrahieren" gibt ;) --Inquisitor S., Großmeister des Ordo Lexicanum 12:35, 27. Okt. 2009 (UTC)

Noch ein Regiment

A1 DOUBLE SIDED POSTER - DEATH KORPS 143RD REGIMENT/SIEGE OF VRAKS MAP

Ref: BK-PUB-B-014.

Price: £5.85 findet sich so bei Forgeworld auf der Angebotsseite. Ist das ne Ausreichende Quelle? --Jan van Hal , Hexenjäger im Dienste der Heiligen Inquisition. 18:05, 27. Okt. 2009 (UTC)

Für was genau? Ein weiteres Todeskorps Regiment? --Capo Ulthir, Großmeister des Ordo Correcto Verlinkius 18:47, 27. Okt. 2009 (UTC)
Streng genommen ist das Poster selbst natürlich die Quelle. --Inquisitor S., Großmeister des Ordo Lexicanum 20:17, 27. Okt. 2009 (UTC)
Nur wenn es auf dem Poster auch drauf steht. Ich kann es leider nicht erkennen. (alter Mann und so). Zweite Frage ist: Ist es ein Regiment das auf Vraks kämpfte? Generell sagt es das Poster nicht aus, da es nur das Regiment zeigt. Gleichzeitig wird es mit der Karte von Vraks auf der Rückseite verkauft, und im Ramen der Vraks Bücher, was darauf hinweist. --Jan van Hal , Hexenjäger im Dienste der Heiligen Inquisition. 11:06, 28. Okt. 2009 (UTC)
Ein Hinweis ist nicht genug. Und da wohl niemand den Text vom Poster entziffern kann... --Inquisitor S., Großmeister des Ordo Lexicanum 11:24, 28. Okt. 2009 (UTC)
Im IA V. VI ist es auf Seite 108 abgebildet. Der Text besagt, das es sich umd das 143rd Siege Regiment, 12th Line Corps, 88 Siege Army, handelt. Es gibt noch ein paar angaben zu einzelnen Personen, der Kompanie, dem Kriegsgebiet etc. --Capo Ulthir, Großmeister des Ordo Correcto Verlinkius 11:40, 28. Okt. 2009 (UTC)
Achwas. Super. Dann haben wir ja jemanden.^^--Jan van Hal , Hexenjäger im Dienste der Heiligen Inquisition. 13:01, 28. Okt. 2009 (UTC)
Aber so neu ist es ja auch nicht, steht ja auch schon im Artikel über die 88th Siege Army.--Teknotic, Örtlicher Promethium/Holzscheit/Betonschuhbastelset Lieferant und angehender Millionär 07:04, 29. Okt. 2009 (UTC)
Aha. Naja, keine Ahnung. hier stehts noch nicht, und nen eigenen Artikel hats auch noch nicht.--Jan van Hal , Hexenjäger im Dienste der Heiligen Inquisition. 10:43, 29. Okt. 2009 (UTC)

Nebelhemmend?

"Die Gläser der Gasmaske bestehen aus doppeltem Sicherheitsglas, und sind mit einem nebelhemmenden Präparat behandelt"

Etwas unglücklich formuliert, kann man damit durch Nebel sehen? Gemeint ist sicherlich ein "Anti-Beschlag beschichtetes Maskenglas". Kann man das so umändern?

-- J Star 09:35, 9. Apr. 2010 (UTC)

Habs nachgeschlagen und abgeändert, danke für den Hinweis --Capo Ulthir, Großmeister des Ordo Correcto Verlinkius 10:02, 9. Apr. 2010 (UTC)

Leman Russ

Sicher dass das der Kampfpanzer ist? Das Geschütz sieht mir schwer nach Eroberer aus.--Wulie 07:16, 13. Jul. 2010 (UTC)

Das Conquerer Geschütz ist kürzer, das hier ist eine Variante des normalen Lemann Russ Geschütz, wies es bspw. von Todeskorps eingesetzt wird. Auch steht im IA 5 das es ein normaler Leman Russ ist. --Capo Ulthir, Großmeister des Ordo Correcto Verlinkius 09:08, 13. Jul. 2010 (UTC)
FW checken hätte gereicht, um diese Frage zu beantworten: Klickididklick. --Inquisitor S., Großmeister des Ordo Lexicanum 11:28, 13. Jul. 2010 (UTC)

Hintergrund

Im englischen Artikel wird der Hintergrund noch viel deutlicher genannt: Man hat, wenn man den deutschen liest, z.B. keine Ahnung, wann der Bügerkrieg war und wer gegen wen kämpfte. So kann man nur aus dem englischen erfahren, daß es nicht das Chaos war, was den Krieg auslöste etc. Wäre nett, wenn jemand mit den nötigen Quellen hier mal mehr Licht reinbringt, das Todeskorps ist schließlich wichtig. --redsimon 09:32, 18. Jan. 2011 (UTC)

Gehört nur in Kurzform in diesen Artikel, die Ausführliche Version müsste in einen eigenen Artikel. --Ulthir, Großmeister des Ordo Correcto Verlinkius 09:53, 18. Jan. 2011 (UTC)

Ich hab zu Weihnachten Die Ultramarines-Reihe bekommen, bei der Schlacht um Tarris Ultra kämpfte auch ein Regiment des Todeskorps mit, hier auf der Seite steht dass das Todeskorps das Benutzen von Namen aktiv unterdrückt, in ´Krieger von Ultramar´ heißt der Oberst aber nicht so wie sein Regiment z. B. Oberst 81. (weil Oberst vom 81. Infanterie Regiment) sondern Oberst Stagler, widerspricht das nicht dem was im Text steht? Okay zugegeben als Autor ellenlange Zahlenreihen zu schreiben ist nicht so toll aber man muss sich keine Namen ausdenken, braucht eine schwer aussprechbaren Namen zu wählen und macht das Ganze hintergrundgetreu. Ist es jetzt vernünftiger Namen zu schreiben oder soll man wie's hier steht Zahlenkolonnen nehmen? --Hüter des Wissens 20:12, 8. Jan. 2013 (CET)

Das mit den Nummern stammt ja aus dem Roman "Dead Man Walking", der einige Jahre nach "Die Krieger von Utlramar" erschien. Es ist nicht ungewöhnlich, dass sich Romanautoren da mal widersprechen, da ihre Bücher meist lange Zeit auseinander liegen und sich der Hintergrund ständig ändert. Außerdem denke ich nicht, dass sich die Autoren da groß absprechen und alle Werke ihrer Kollege studieren um zu gucken, wo das Thema über das sie schreiben, aufgegriffen wurde. In dem Fall kann man ja einfach einen Vermerk einbauen z. B. nach der Art "Im Roman Warriors of Ultramar scheinen die Soldaten allerdings durchaus Namen zu haben; so wurde das 81. Krieg von einem Oberst Trymon Stagler kommandiert.x" --FerroMetall 22:52, 8. Jan. 2013 (CET)
"Dead Men Walking" handelt primär vom Todeskorps, und dort wird darauf eingegangen (handelt übrigens auch vom 81. glaube ich) - zudem ist es neuer, überschreibt also nahezu automatisch alte Infos. Jeder Soldat hat bloß Nummern - nämlich die Nummer seiner Hundemarke. Bei Beförderungen wird das System vereinfacht, und Offiziere tragen die Nummer ihrer Einheit. Der Hauptmann von Kompanie B ist also Hauptmann B, der Kommandeur des 81. Regiments ist Oberst 81. Diese Nummerierungen bleiben dann auch stets gleich - denn es ist der Posten, der eine Bedeutung hat, nicht der Soldat. Der Soldat ist austauschbar (ist in Dead Men Walking sehr nett zu sehen als der Kommissar zum Kommandanten kommt und ihn erst mit Hauptmann XY anredet und ihm erwidert wird, er sei jetzt Oberst 81, da sein Vorgänger gefallen ist und er befördert wurde).
Und ja, es ist kompliziert. Mitten im Buch stieß ein Einheimischer auf einen Trupp und hat darum gebeten, dass die Einheit sich identifiziert... der Soldat hat ihm aus dem Stegreif seine Dienstnummer von etwa 30 Stellen genannt... Aber wie ich sagte, wichtige Posten werden kurz und prägnant mit dem Einheitenkürzel versehen, und nicht mit der Dienstnummer.
Dennoch schadet es nicht, den Widerspruch zu nennen. --Pack_master, Großinquisitor des Ordo Lexicanum 23:00, 8. Jan. 2013 (CET)

Wie lang sind denn die Nummern der Soldaten in ´Dead Men Walking´? Wenn sie realativ kurz sind würde sich der Name eines Sergeants aus meiner Kurzgeschichte die ich schreine nämlich etwas merkwürdig anhören. Ich hab ihn nämlich Sergeant 132423542342452 genannt der Korporal heißt 132423542342452. --Hüter des Wissens 17:54, 9. Jan. 2013 (CET)

Ach, bevor ichs vergesse, weiß wer ob ´Dead Men Walking´ schon auf Deutsch erschienen ist? --Hüter des Wissens 18:19, 9. Jan. 2013 (CET)

Ich zitiere mal die Stelle:
"My designation," said the skull-masked officer, "is Lieutenant 4432-9801-2265-Phaesta, officer in command of the first grenadier platoon of the 81st Krieg Infantry Regiment, Beta Company."
Andere Stelle:
Costellin didn't know the name of this particular soldier. He didn't know the names of any of them. Only a few Krieg men had names, and it was not a common practice within the regiment to use them. On paper, they were just numbers to him - as indeed they were to the colonels and the generals who deployed them in battle."
"You can convey my congratulations to Major Gamma on his recent promotion." - " Major Gamma, sir?" - "I mean, Colonel 186", Costellin corrected himself. "Although, while you're at it, you should probably congratulate Major Gamma - the new Major Gamma - too."
--Pack_master, Großinquisitor des Ordo Lexicanum 16:25, 10. Jan. 2013 (CET)

Danke, zurück zu meiner Frage weißt jemand ob ´Dead Men Walking´ schon auf Deutsch erschienen ist oder ob und wann es deutschsprachig erscheint? --Hüter des Wissens 18:12, 10. Jan. 2013 (CET)