Servoschädel.jpg

ALERT Lexicanum is improving!

For the next several days Lexicanum will be upgrading to become more friendly on mobile devices. There may some very short periods of downtime, and article updates will not be available during this period.We will be back to normal shortly.

Diskussion:Gaunt's Ghosts (Romane): Unterschied zwischen den Versionen

Aus Warhammer 40k - Lexicanum
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Übersicht)
(Übersicht)
Zeile 104: Zeile 104:
  
 
:Fertig... vielleicht wäre es aber noch gut, wenn ich eine Gallerie für die deutschen Romane machen, weil sie ja andere Cover und (ntaürlich) einen anderen Namen haben... --[[Benutzer:Fira|Fira]] 09:55, 12. Okt. 2009 (UTC)
 
:Fertig... vielleicht wäre es aber noch gut, wenn ich eine Gallerie für die deutschen Romane machen, weil sie ja andere Cover und (ntaürlich) einen anderen Namen haben... --[[Benutzer:Fira|Fira]] 09:55, 12. Okt. 2009 (UTC)
 +
 +
::Ich würde noch Vorschlagen die Sammelbänder getrennt auflisten, vielleicht in einer 2. Galerie

Version vom 12. Oktober 2009, 12:04 Uhr

Also.. ich habe nachgetragen, was mir so schnell möglich war. Die Inhaltsangaben von einigen Bänden müssen noch erweitert werden bzw ganz gemacht werden, und die Sammelbände müssen eingetragen werden. --Pack_master 00:08, 26. Feb 2006 (CET)


war ja nicht nur typo...auch einige sätze warn komisch und die sache mit Cuu wird weiter oben schon abgehandelt, ist also doppelt gemoppelt..--Hexalion84 16:18, 12. Apr 2006 (CEST)


Wollte vorhin die Preise bei der Hardcover Ausgabe von Only in Death ergänzen (Hab das gute Stück hierliegen, drum kenn ich die^^) Nur irgednwie meckert dann immer mein Firefox und will nicht weitermachen, kann das vllt. mal wer übernehmen.

Einzufügendes-->  * Preis: 19,99$(US); 23,99$(CAN); 19,90€

Apek 10:33, 07. Feb. 2008 (CET)

Inhalte

to do: inhalte ergänzen und in die vergangenheitsform bringen.

Ähm, Es sind jetzt schon zwei Romane da, die noch nicht bearbeitet worden sind (His last command und The Armour Contempted) die etwas an Handlung haben und in denen auch neue Charakter auftauchen. kann mal irgendjemand da was machen (In der Englischen Wikipedia sind Artikel zu den Tanithern, steht was von nem neuen Kommissar, nem neuen Oberst und so. Ich brauch da ne Klarstellung (Zum teil auch für die Zeitlinie). Kann mir jemand da mal mit ein Paar infos helfen????--Khorne 22:28, 11. Dez 2006 (CET)
Narf... ok, ich seh zu, das sich vor Weihnachten noch die Inhaltsangaben mache... --Pack_master 22:37, 11. Dez 2006 (CET)

Werd einige der Chars bearbeiten. Vielleicht sollte mal wer auch die neueren Ereignisse bearbeiten? Tote, Verletzungen, Zwischenmenschliche Veränderungen (Beziehungen, Paranoias und dergleichen)

Du bist im falschen Artikel. 1. Tanith. Hier geht es nur um die Romane. Im Hauptartikel nur das wirklich wichtige, alles andere in die Personenartikel. --Pack_master, Großinquisitor des Ordo Lexicanum 09:45, 23. Jan. 2008 (CET)

Deutsche Ausgabe

Man sollte evtl. die dt. Titelbilder noch hier einbinden. --Dark Scipio 16:53, 30. Sep 2006 (CEST)

Die sind in den Artikeln zu den Übersetzungen drin, genau wie die anderen Buchinformationen (ISBN etc). --Pack_master 17:37, 30. Sep 2006 (CEST)

frage: bisher steht in den artikeln immer das die welt der pardusregimenter auch pardus ist...in zusammenhang mit orten wird aber nur von pardua geredet...kann jemand mal in den deutschen romanen (pendant zu honour guard) gucken damit wir das klären können..danke. --Hexalion84 14:48, 27. Okt 2006 (CEST)

Auch dort heißt es Pardua, Es ist kein wirklich englischer Name, weshalb es so belassen wurde.--Khorne 22:34, 30. Nov 2006 (CET)

Ich weis, die Heyneübersetzungen sind nicht gut...aber weis einer ob The Armour of Contempt und Only in Death auch noch übersetzt werden ? Habe Das letzte Kommando jetzt innerhalb einer Woche gelesen....und irgendwie ist wieder ein Loch drin --Oberst Gordon 11:08, 21. Feb 2007 (CET)

Ist das letzte Kommando denn schon erhältlich? --C.F.K. 11:28, 21. Feb 2007 (CET)

Jopa, liegt schon seit 2-3wochen bei mir rum, muss ich mal langsam lesen >_> --Ulthir 11:46, 21. Feb 2007 (CET)

Umfrage: Hey leute, was glaubt ihr, wie wird die Sage um das 1st. Taniith zuende gehen. In manchen Sites steht, das Gaunt am Anfang des letzten Teils stirbt, In Abnett´s Blog steht, dass er was zu Gaunts Jugend schreibt. Also, nur so ne Umfrage, Was glaubt ihr, wird im letzten teil passieren???--Khorne 22:02, 13. Apr. 2007 (CEST)

Eigentlich ist es so gut wie sicher dass Gaunt am Ende sterben wird. Aber das ist noch ein Weilchen hin. OiD ist der letzte Teil der "Lost"-Serie, danach macht Dan erstmal eine Pause um für andere Sachen mehr zu schrieben (weiterer HH-Roman etc). Aber zuende ist es noch lange nicht. Und bitte nicht hier solche Diskussionen, dafür haben wir ein Forum. --Pack_master 22:11, 13. Apr. 2007 (CEST)

==Deutsche Übersetztungsfehler:== 1.)Wo gibt es da bitte schön "Bolzenwaffen"? Gaunt schießt in der Deutschen Ausgabe ja auch mit einer Boltpistole. Und was die Ränge angeht:im ersten Teil sind sie wie im englischen Original, nur später werden sie angepasst.--Khorne 08:27, 30. Jul. 2007 (CEST)

He Mann, gaanz coool...es ist so..dann lies mal die anderen Romane ! Ich bin im engen "Kontakt" mit dem Lektorat von Heyne und sie haben zugesagt (ob sie es tun ist was anderes) darüber nachzudenken.--Oberst Gordon 10:00, 30. Jul. 2007 (CEST)



hat wer ne idee was nach only in death kommt? gehts mit den ghosts weiter...mit den wenigen die noch da sind :( --Hexalion84 08:44, 16. Jan. 2008 (CET)

So wie ich Dan Abnetts Blog verstehe erstmal nicht. Only in Death war wohl in diesem Plot der letzte. Abnett plant jedoch ne neue Omnibus in den jungen Jahren des Kadetten Gaunt--Brigadier Lord Gordon, Commander in Chief 09:39, 16. Jan. 2008 (CET)

Es geht definitiv weiter, es kommt jedoch eine Pause von mindestens 1 Jahr nach Fertigstellung von OiD, in dem er sich anderen Projekten widmen will (Titanicus etc). Ja, es soll noch eine Reihe über Gaunt kommen, sowie über Harlon Nayl/Patience Kys. --Pack_master, Großinquisitor des Ordo Lexicanum 09:56, 16. Jan. 2008 (CET)

super...und was mach ich bis dahin?!! --Hexalion84 15:50, 16. Jan. 2008 (CET)
Ruhe bewahren, Schock bekämpfen und die Ohren steif halten , mein Sohn :-) --Brigadier Lord Gordon, Commander in Chief 07:54, 17. Jan. 2008 (CET)

Deutsche und englische Romane

Wer stellt eigentlich sicher, dass in Gesamtartikel für die englischen Romane und in den Einzelartikeln für die deutschen Bücher immer der gleich Inhalt drinnen steht? Bei einer Wortzählung mit Hilfe von MS Word, konnte ich kleine Unterschiede feststellen. Mein Vorschlag geht daher dahin, dass für ein Buch, egal welche Übersetzung verwendet wird, nur ein Artikel bestehen sollte! Informatione über unterschiedliche Auflagen, Übersetzungen sollten dann darin zusammengefasst werden. Damit kann ausgeschlossen werden, dass es prlötzlich 2 Versione geben kann. --Inquisitor Marc 09:50, 17. Jan. 2008 (CET)

Uhm... das soll eigentlich auch so sein - der Artikel der dt. Übersetzung soll ein Redirect zum englischen Buch (oder Buchreihe) sein. --Pack_master, Großinquisitor des Ordo Lexicanum 17:09, 17. Jan. 2008 (CET)

Nächste Heyne-Übersetzung

Heyne hat eine Übersetzung mit dem Titel "Der Kreuzzug" angekündigt. - Als Autor wird Dan Abnett genannt. Handelt es sich dabei um "Armour of Contempt" oder um "Only in Death"? --C.F.K. 14:29, 16. Jan. 2008 (CET)

Da AoC anscheinend noch nicht übersetzt wurde war die Frage doch echt überflüssig... --Pack_master, Großinquisitor des Ordo Lexicanum 14:48, 16. Jan. 2008 (CET)
Das Cover bei Heyne ist das von AoC und nicht von OiD, also wäre das klar ;-)--Brigadier Lord Gordon, Commander in Chief 07:53, 17. Jan. 2008 (CET)
Cover bei Heyne? - Ich konnte bei Heyne leider kein Cover für Der Kreuzzug (Roman) finden. --C.F.K. 08:05, 17. Jan. 2008 (CET)
Versuchs mal hier ;-), vielleicht nicht Heyne aber dafür bei Amazon [1] --Brigadier Lord Gordon, Commander in Chief 09:30, 17. Jan. 2008 (CET)

In Remembrance

Wo soll die KG eingefügt werden? Als eigener Artikel oder hier? Kurzzusammenfassung: Es wird aus der Ich-Perspektive eines Künstlers erzählt der ein Denkmal des Sieges (im Auftrag des Hauses Chass) anfertigen soll. Dazu soll er mehr über die Ghosts herausfinden und begleitet eine Gruppe (u.a. Bragg, Feygor) durch die zerstörte Stadt, wo sie noch auf Widerstand treffen. --Seine Eminenz, Der Großinquisitor 13:58, 14. Feb. 2008 (CET)

Fuck, muss ich mir den Sammelband ja doch noch holen... --Pack_master, Großinquisitor des Ordo Lexicanum 14:07, 14. Feb. 2008 (CET)
Tja, ich hab was, was der Pck_master nicht hat *freu*. Aber zurück zur Frage...? --Seine Eminenz, Der Großinquisitor 14:10, 14. Feb. 2008 (CET)

Fehler

Zudem wird Kommissar Yarrick einmal von Gaunt erwähnt, obwohl dieser eigentlich zu diesem Zeitpunkt (772.M41) noch nicht gelebt haben kann.

Och, warum nicht? Kryptman war 745.M41 schon ein verdienter Inquisitor und lebt immer noch munter vor sich hin... ;)--Genestealer, Magus 17:16, 29. Okt. 2008 (CET)

Bei Inquisitoren ist das was anderes. Siehe Golesh Constantine Pheppos Heldane :)) - --Inquisitor Marc 17:36, 29. Okt. 2008 (CET)

außerdem isst der kleine "genestealer" zum frühstück, das soll fit halten. --Hexalion84 19:38, 29. Okt. 2008 (CET)
Jo, als Symbiont lebt er natürlich länger (zum Abendbrot ist er dann ein großer) :D Jetzt macht seine Aktion mit dem Transport seiner Brüder aus einem trostlosen, leeren Space Hulk mitten in ein Orkimperium auch viel mehr Sinn... Edit: @Hexalion: Geschichtsfälscher!--Genestealer, Magus 20:24, 29. Okt. 2008 (CET)

Übersicht

Ich werde diesen Artikel zu einer Galerie umwandeln und für jedes Buch einen einzelnen Artikel erstellen, damit man endlich wieder Übersicht hat... --Fira 07:40, 11. Okt. 2009 (UTC)

Wäre auch mein Vorschlag, dann sieht man auch welche Bücher es eigenltich gibt. Momentan ist es wirklich so das man plötzlich nicht mehr weiß wieviel Bücher es wirklich gibt.--darkshadow 08:37, 12. Okt. 2009 (UTC)

Fertig... vielleicht wäre es aber noch gut, wenn ich eine Gallerie für die deutschen Romane machen, weil sie ja andere Cover und (ntaürlich) einen anderen Namen haben... --Fira 09:55, 12. Okt. 2009 (UTC)
Ich würde noch Vorschlagen die Sammelbänder getrennt auflisten, vielleicht in einer 2. Galerie