Servoschädel.jpg

ALERT Lexicanum is improving!

For the next several days Lexicanum will be upgrading to become more friendly on mobile devices. There may some very short periods of downtime, and article updates will not be available during this period.We will be back to normal shortly.

Benutzer:Arbraxos

Aus Warhammer 40k - Lexicanum
Wechseln zu: Navigation, Suche

Willkommen auf meiner Seite! !NEU! AUFTRAGSARBEITEN AB JETZT MÖGLICH!

Wie ich hierher kam

Auf das Warhammer 40,000-Universum bin ich über ursprünglich über Warhammer Fantasy gekommen. Anders als vermutlich die meisten hier habe ich nie etwas mit dem Miniaturen-Sammeln von Games Workshop am Hut gehabt, sondern bin über Prospekte von Games Workshop auf die Romane gekommen. Da bin ich dann eher zufällig auf Warhammer 40,000 gestoßen und die ganze Rahmenhandlung hat mich interessiert.

Nach einigen langen Nachmittagen und Google-Exzessen bin ich dann irgendwie auf diese Wiki gestoßen und fand sie sehr interessant, da sie ein umfangreiches Wissensspektrum an Informationen über beide Warhammer-Welten bot. Naja, zwischendurch bin ich dann auch zum Artikelschreiber und Übersetzer für englische und französische Artikel ins Deutsche in der richtigen Wikipedia geworden.

Eines schönen Abends habe ich mich dann hier angemeldet, da ich dachte, dass ich eventuell bei einigen Artikeln in puncto Rechtschreibung und Inhalte etwas beitragen könnte und seitdem bin ich hier als Autor tätig. Natürlich hat nicht alles so idyllisch leicht geklappt wie man sich das vorstellt, da es ziemlich viel an speziellen Regeln in dieser Wiki gibt, die einem auch nicht unbedingt auf Anhieb erklärt werden, sondern die man im Laufe der Zeit lernt. Vielleicht wäre da ja mal ein Mentorenprogramm wie bei Wikipedia sinnvoll...?

GW-Übersetzungen

Abgesehen davon möchte ich an dieser Stelle ein Plädoyer für die deutsche Sprache abgeben: diese Wiki verwendet exzessiv englische Fachbegriffe, deutlich über das gesunde Maß hinaus. Anstatt eine deutsche Übersetzung zuzulassen, bis Games Workshop Deutschland eine alternative Übersetzung herausgibt, wird hier meinem Gefühl entsprechend jeder zweite deutsche Begriff als Heyne-Übersetzung vermutet, nur weil er deutsch ist, und der englische Original-Begriff verwendet bis er durch eine deutsche Übersetzung von Games Workshop ersetzt wird. Als jemand, der schon lange in der englischen Wikipedia Texte ins Deutsche übersetzt, kann mich dies und die gängige Argumentation, das ein englisches Wort mehrere Bedeutungen im Deutschen haben könne, nur befremden. Ich vertrete die Ansicht, dass jeder Begriff nur eine korrekte Bedeutung und Übersetzung hat, die es aus Kontext und etymologischer Wurzel zu erfassen gilt. Die multiplen Nebenbedeutungen sind gewohnheitsmäßige Schludereien, die sich in den allgemeinen Sprachgebrauch eingeschlichen haben, weil solange die Leute bei Berichtigung "Du weißt doch was gemeint ist." gesagt haben, bis das verwendete Wort ein Synonym des korrekten Wortes geworden war. Sinnfrei, meiner Meinung nach.

Artikel

Allgemein bin ich daran interessiert, die Inhalte der Romane von Dan Abnett, insbesondere die Eisenhorn-Trilogie, die Ravenor-Romanreihe und die Gaunt's Ghosts-Romanreihe, in diese Wikipedia zu übertragen. Die Bücher lese ich übrigens im englischen Original, da es sich so ergeben hat (dementsprechend ist es auch falsch zu vermuten, dass ich Heyne-Übersetzungen übernehme).

Wie gesagt, befinden sich von mir erstellte Artikel im Bereich Ravenor-Trilogie, Eisenhorn-Trilogie und (weniger) Gaunt's Ghosts-Romane.

Auftragsarbeiten

Abgewandelt aus der Original-Wikipedia gibt es hier die Möglichkeit Artikel in Auftrag zu geben, wenn sie auf Informationen aus folgenden Büchern basieren, die ich besitze und gelesen habe:

Liste für Wunschseiten

Bitte hier Artikelnamen eintragen.
Todeskult - Hey, ich habe gerade diesen Artikel ein wenig ausgebaut und die Quellenangaben überprüft. Leider kenne ich aber nicht alles, was dort als Quelle für den Ursprungsartikel gedient hat. Wenn Du Eisenhorn:Xenos und/oder Grey Knights (Roman) intus hast, könntest Du ja vielleicht mal schauen, ob Du genauere Quellenangaben finden kannst. --OvA 20:59, 1. Jun. 2011 (CEST)

Ok, Grey Knights habe ich nicht, aber bei Eisenhorn habe ich ein wenig was nachgetragen, was meiner Meinung nach in den Bereich Verstümmelung fällt. Falls du willst, dass ich ein bisschen konkreter bei den Quellenangaben werde, wäre ein Hinweis, was genau du meinst, hilfreich, da ich bei Eisenhorn-Xenos eigentlich nur in Missing in Action großartig etwas von tödlichen Kulten mitbekomme; den Kult von Haus Glaw wiederum würde ich als nicht auf Tod, sondern auf Macht ausgerichteten Kult interpretieren.--Arbraxos 19:29, 8. Jul. 2011 (CEST)


Pariah (Roman) - Hi, ich habe in dem Artikel mal auf "die richtige" Beta verlinkt und gesehen, dass ihr Artikel sehr ausführlich ist. Im Grunde sind doch Betas Geschichte und Inhalt des Romans mehr oder weniger identisch. Da der Roman-Artikel bisher nur den (englischen) Klappentext enthält: Möchtest du vielleicht deinen Text einfach kopieren?--Vaitah 04:18, 28. Apr. 2015 (MDT)

Ich hab das mittlerweile selbst erledigt, kann ja bei ncihtgefallen rückgängig gemacht werden.--Vaitah (Diskussion) 08:59, 16. Jul. 2015 (MDT)