Servoschädel.jpg

ALERT Lexicanum is improving!

For the next several days Lexicanum will be upgrading to become more friendly on mobile devices. There may some very short periods of downtime, and article updates will not be available during this period.We will be back to normal shortly.

Diskussion:Turbolaser

Aus Warhammer 40k - Lexicanum
Wechseln zu: Navigation, Suche

gibt es bilder? --Hexalion84 08:24, 17. Jul. 2008 (CEST)

Natürlich gibt es welche. Ich werde allerdings erst welche suchen und reinstellen, wenn ich die Artikel aller imperialen Titanenwaffen und -systeme fertiggestellt habe. --redsimon 12:32, 17. Jul. 2008 (CEST)

hab mal den tag reingemacht damit das seine richtigkeit hat und nicht in vergessenheit gerät. --Hexalion84 16:16, 17. Jul. 2008 (CEST)


Frage

Wo kommt eigentlich das "Dreiläufige Turbolaser-Annihilator (Engl.: Triple-barelled Turbo Laser Destructor)" her ? Ich habe das damals so übernommen, weil das vorher schon drin stand. Ich habe es erst mal rausgeworfen bis wer dazu ne Quelle angeben kann. --Cybacher 02:43, 4. Jan. 2009 (CET)

Nachtrag: Weder im deutschen, noch englischem Apocalypse steht was von denen drin. In Epic 40.000 (englisch) gibt es ebenfalls keinen "Triple-barelled Turbo Laser Destructor" und folglich keine deutsche Übersetzung davon. In Epic 2nd & 1st taucht der Name auch nicht auf.--Cybacher 11:56, 4. Jan. 2009 (CET)

Der stammt vom Reaver- titan...--Skata 11:58, 4. Jan. 2009 (CET)

Würde mal gerne wissen, auf welche Quelle zu dich da beziehst. Der Reaver aus Epic 40.000 (3.Ed. Epic) hat keine "Triple-barelled Turbo Laser Destructor"-Waffe. Folglich kann es da auch keine deutsche Übersetzung von geben. Epic 1st & 2nd wurden nie ins Deutsche übersetzt. Auch im Englischen gibt es da keine Waffen solchen Namens. Der ForgeWorld Reaver kann auch nur folgendes tragen:

- Double-barrelled Turbo-Laser - Plasma Blastgun - Inferno Gun - Vulcan Mega-bolter - Apocalypse Missile Launcher - Vortex Support Missile - Gatling Blaster - Melta Cannon - Volcano Cannon - Laser Blaster - Titan Close Combat Weapon
In Adeptus Titanicus II gibt es auch keine Waffen solchen Namens. Also woher hast du deine Quelle ? --Cybacher 12:47, 4. Jan. 2009 (CET)

Ehm, dat bild sagt alles- Wrscalestore.jpg --Skata 13:34, 4. Jan. 2009 (CET)

Ja, und jetzt fehlt dir nur noch das Wissen, dass das Ding Laser Blaster (engl) heisst und die Welt ist in Ordnung.  ;) --Cybacher 13:55, 4. Jan. 2009 (CET)

Artikel Namen fraglich

Das Problem ist, ist, dass wer auch immer diese 3 Waffen damals in diesen Artikel zusammengeschlossen und diesen dann Turbolaser-Annihilator genannt hat, die Tatsache, dass die einläufige Version NIEMALS ins Deutsche übersetzt worden ist, nicht beachtet hat. Im Englischen heisst das Ding einfach nur Turbo-Laser (hat die gleichen Regeln wie der doppelläufige TL-Destructor, nur 1 Schuss). Dieses double balleled...Destructor (und auch die deutsche Übersetzung davon) scheint eine Doppelmopplung zu sein. Einen Turbolaser-Annihilator alleine gibt es noch im Deutschen jedoch überhaupt nicht.--Cybacher 14:54, 4. Jan. 2009 (CET)

Nachtrag: Es könnte also sein, dass GW Deutschland den "Turbo-Laser" einfach so lässt oder ihn in "einläufigen Trubolaser Annihilator" übersetzt. Aber gerade dieser Artikel hier soll ja vorgeben, dass es die Varainten einer Waffe auflistet, die noch gar keinen deutschen Namen hat. In Epic 40000 (deutsche Version) wird sich dazu auch nix finden lassen, da er dort durch diese Proxy-Waffe mit dem Namen Deathray (Todesstrahl) realisiert wurde.--Cybacher 14:54, 4. Jan. 2009 (CET)



Ich habe gerade einen Teil gelöscht, der eigentlich eher den alten Laser Blaster beschrieb anstelle einen Tubo-Laser, aber dennoch angab sich auf den Turbo-Laser-Annihilator zu beziehen.

"Der Turbolaser-Annihilator ist ein schnell feuerndes Lasergeschütz und fungiert als Waffe gegen Massen von gepanzerten feindlichen Fahrzeugen. Er hat für Titanenwaffen eine mittlere Reichweite und vernichtet problemlos gewöhnliche Panzer, nur extrem starke Panzerung bietet Schutz vor seinen Laserimpulsen. Ihm fehlen die Durchschlagskraft aller und die Reichweite einiger Plasmawaffen, die einem imperialen Titan zur Verfügung stehen, dafür hat er eine höhere Feuerrate und muss sich nie aufladen. " --Cybacher 21:11, 4. Jan. 2009 (CET)


Der Name ist IMO nicht fraglich, aber es ist egal, ob die einläufige Waffe übersetzt wurde oder nicht. Es reicht, daß die doppelläufige "Doppelläufiger Turbolaser-Annihilator" heißt. Auch die Beschreibung, die entfernt wurde (siehe unten) werde ich wieder einfügen, keine Ahnung, weshalb du meinst, sie passe nicht zum TLA. --redsimon 10:51, 5. Jan. 2009 (CET)

Außerdem: Der Name "Turbolaser-Annihilator" müßte doch in der deutschen Version von Apokalypse stehen, so wurde mir hier im Lex jedenfalls mitgeteilt. Ansonsten kann ja jemand einen Scan reinstellen, der dem widerspricht. --redsimon 10:56, 5. Jan. 2009 (CET)


  • Es gibt schlicht und ergreifend keinen "Turbolaser-Annihilator", genausowenig wie es einen "Turbolaser-Destructor" gibt. Weder im englischen noch im deutschen. Die einläufige heisst im Englischen einfach nur "Turbo-Laser" ohne Vor oder Nachsilbe.
  • Da du dich ja offenbar an Hörensagen orientierst, hier mal was zu deinem "keine Ahnung, weshalb du meinst, sie passe nicht": Das was du da wieder reingestellt hast in die fast wortwörtliche Übersetzung zum Laser Blaster aus Space Marine (2.Edition). Wie im Artikel selbst hier drinsteht ist sie NICHT mit dem heutigen identisch.

Die Beschreibung widerspricht den heutigen Waffenwertigen in beinahe allen Aspekten: Was die Reichweite angeht, Durschlagskraft, Feuerrate. Dadurch wird dieser Abschnitt einfach nur unsinnig und irreführend.--Cybacher 12:54, 5. Jan. 2009 (CET)

Dann poste doch mal welche, ich würde sie gerne sehen. Ich habe übrigens nichts übersetzt, Übersetzungen gehören hier auch nicht hin. --redsimon 16:11, 5. Jan. 2009 (CET)