Servoschädel.jpg

ALERT Lexicanum is improving!

For the next several days Lexicanum will be upgrading to become more friendly on mobile devices. There may some very short periods of downtime, and article updates will not be available during this period.We will be back to normal shortly.

Diskussion:Stormbird

Aus Warhammer 40k - Lexicanum
Wechseln zu: Navigation, Suche

ist Vereinigungskrieg eine offizielle übersetzung? --Hexalion84 13:10, 12. Okt. 2007 (CEST)

Ich glaube nicht dass eine offizielle Übersetzung existiert. Aber ich halte es für die sinnvollste Übersetzung von "Unification War". --Yourself 05:44, 17. Okt. 2007 (CEST)


"infos übewr fulgrims firebird eintragen " - wird in "Fulgrim" nicht gesagt, dass Fulgrim seinen Firebird von Grund auf konstruiert hat und dass es somit keine umgebaute Stormbird-Variante ist ? --Cybacher

hmm..ich dachte der wäre stormbird ähnlich, quasi eine variante...--Hexalion84 11:43, 13. Okt. 2007 (CEST)
Fulgrims "Firebird" erfüllt die gleichen Funktionen wie ein "Stormbird", allerdings wurde er, wie schon erwähnt, von Fulgrim komplett selbst konstruiert und ähnelt nur entfernt einem "Stormbird". --Yourself 05:44, 17. Okt. 2007 (CEST)

Bilder

Bilder entfernt, da es keinen Hinweis darauf gibt, dass es sich tatsächlich um Stormbirds handelt. --Inquisitor S., Großmeister des Ordo Lexicanum 12:56, 31. Aug. 2008 (CEST)

Warhawk VI

In "Horus Rising" steht, dass die originale Typenbezeichnung Warhawk VI ist. Sollte man den Artikel verschieben? --DetlefK 14:57, 2. Okt. 2009 (UTC)

Hmm.. auf welcher Seite kann man das alles nachlesen? (Bin frühestens in 2-3h bei meinen Büchern..) --!!˙·٠•► Waaaghsnot ◄•٠·˙!! 15:17, 2. Okt. 2009 (UTC)
Kapitel 7, Seite 150 (deutsche Version). --DetlefK 15:52, 2. Okt. 2009 (UTC)
Zitat aus dem Original: The actual patern type is Warhawk VI, Zitat von Heyne: Das Modell heißt eigentlich Warhawk IV. Aus dem englischen geht hervor das der aktuelle typ Warhawk VI heißt... --Capo Ulthir, Großmeister des Ordo Correcto Verlinkius 19:46, 2. Okt. 2009 (UTC)
Hmmm, die Frage für mich ist jetzt ob Warhawk VI und Stormbird nun quasi das selbe sind, oder ob lediglich die sechs Stormbirds die zuvor im Text erwähnt werden so heissen (weil sie bsw. eine Modifikation des Standard-Stormbirds darstellen, und man hat beschlossen sie als Warhawk VI zu bezeichnen, oder was auch immer...) --!!˙·٠•► Waaaghsnot ◄•٠·˙!! 22:23, 2. Okt. 2009 (UTC)
Hmmm, Hmmmm, actual hat mehrere Bedeutungen, von daher ist die Passage schwammig. Wie dem auch sei, eine Verschiebung würde ich ohnehin ausschließen - der Begriff Stormbird ist der gebräuchliche, sowohl in anderen Quellen (ausschließlich) als auch im Roman. Von daher sollte dieser auch genutzt werden.--Genestealer, Magus 02:07, 3. Okt. 2009 (UTC)
"actual" wird nicht im Sinne von "aktuell", sondern als "eigentlich" verwendet. (für "aktuell" wird eher "recent" oder "current" verwendet)
"pattern" bedeutet etwa soviel wie Muster, Design, Vorlage.
Das ist jetzt eine Frage der Verlinkungs-Politik des Lexicanums: Was hat Vorrang? Ein bekannter Spitzname, oder der ungebräuchliche Originalname? Und wenn ich kurz zitieren darf: "Ezekyle Abaddon (bekannter unter der Bezeichnung Abaddon der Vernichter)..." --DetlefK 10:33, 3. Okt. 2009 (UTC)
Actual wird auch im Sinne von aktuell verwendet. Zudem wäre auch die Verwendung als "eigentlich" nicht klar - es könnte sich beim Stormbird auch um eine weiterentwickelte Variante des Warhawk VI handeln. Und Personennamen sind ein schlechter Vergleich - eine Person hat einen eigentlichen Namen (es sei denn sie hat sich umbenannt - Mephiston zum Beispiel) und Vernichter usw. sind Zusätze, die sich die betreffenden Personen wohl nicht in ihre nicht vorhandenen Pässe schreiben lassen würden. Eines der prominentesten Beispiele für gebräuchliche Spitznamen ist Space Marines (eigentlich Legiones Astartes bzw. Adeptus Astartes), andere wären "Originalbezeichnungen" bei den Eldar (Waffen etc.) und diverse wissenschaftliche Namen (z. B. bei Tyraniden), die nicht den Artikelnamen bilden. Bolter und Melter sind sicher auch nicht die ursprünglichen Namen dieser Waffen, und wenn in irgendeiner Quelle mal auftaucht, daß das Rhino eigentlich mal Transportpanzer XXIV hieß, wird der Artikel sicherlich auch nicht gleich verschoben.--Genestealer, Magus 12:57, 3. Okt. 2009 (UTC)
Brrrrr, Bearbeitungskonflikt: In der Vorrangs-Frage zwischen Spitznamen und ungebräuchlichem Originalnamen, stimme ich mit DetlefK überein. Jedoch fehlt mir bis jetzt in diesem konkreten Fall der Beweis, dass die Bezeichnung Warhawk VI sich auf alle Stormbirds bezieht, und nicht nur auf eine spezielle Gruppe (wie oben beschrieben). Daher schließe ich eine Verschiebung vorerst ebenfalls aus, und favorisiere eher eine Anmerkung im Artikel, die die aktuelle Wissenlage (in all ihren Möglichkeiten) schildert. --!!˙·٠•► Waaaghsnot ◄•٠·˙!! 13:05, 3. Okt. 2009 (UTC)
Die Frage ist die, was ein Spitzname ist und was eine neue bzw. alternative und anerkannte Bezeichnung. Im übrigen ist die Passage so schwammig, daß man sie auch umgedreht lesen kann: Das Muster der rumstehenden Stormbirds kann auch Warhawk IV sein, andere können Warhawk III oder ... Banesparrow IX-Modelle sein.--Genestealer, Magus 13:17, 3. Okt. 2009 (UTC)
So "umgedreht" habe ich die Passage zuvor auch verstanden^^ ..naja, Spitzname hin oder her, die jetzige Information ist wirklich viel zu schwammig um ein klares Bild zu bekommen. --!!˙·٠•► Waaaghsnot ◄•٠·˙!! 13:24, 3. Okt. 2009 (UTC)

Pilot

Mal eine Frage - werden Stormbirds von Astartes oder von normalen Menschen geflogen? --Fira 13:09, 22. Okt. 2010 (UTC)

Bei Thunderhawks gibt es solche und solche. (Bei Grey Knights sind Inquisitionspersonal die Piloten.) --DetlefK 14:29, 22. Okt. 2010 (UTC)