Servoschädel.jpg

ALERT Lexicanum is improving!

For the next several days Lexicanum will be upgrading to become more friendly on mobile devices. There may some very short periods of downtime, and article updates will not be available during this period.We will be back to normal shortly.

Diskussion:Schlachtkreuzer (Space Marines)

Aus Warhammer 40k - Lexicanum
Wechseln zu: Navigation, Suche

ich bin grad etwas durchn wind..battle barge gleich schlachtkreuzer und strike cruiser gleich angriffskreuzer? --Hexalion84 19:17, 21. Sep. 2007 (CEST)

Exakt. --Pack_master, Großinquisitor des Ordo Lexicanum 19:37, 21. Sep. 2007 (CEST)
puh..ich werd langsam alt. --Hexalion84 19:48, 21. Sep. 2007 (CEST)
Keine Sorge, das endet mit dem Tod. --Pack_master, Großinquisitor des Ordo Lexicanum 19:53, 21. Sep. 2007 (CEST)
(ich bin unsterblich...heheheheeh) --Hexalion84 20:08, 21. Sep. 2007 (CEST)

Wofür steht das Sternchen bei Wolfsgeist? --Pack_master, Großinquisitor des Ordo Lexicanum 18:07, 12. Mär. 2008 (CET)

Da musst du Benutzer:Master fragen,...wohl'n Typo, da zuvor Wolfsgeist ohne Sternchen war...lequidiert! --Waaaghsnot, seine netzlose Präsenz 18:49, 13. Mär. 2008 (CET)
Wieso eigentlich Wolfsgeist? Der Link führt auf ne Seite in der Wulfengeist oder so steht.--Jan van Hal vom Dragon Wargames Club Rhein Main 18:51, 13. Mär. 2008 (CET)
Hmmm,...siehe die Diskussion vom "Wolf Spirit"-Artikel (Wulfengeist),...nehme anhand des Gelesenen sehr stark an, dass der Name Wulfengeist (evtl. aber auch Wolfsgeist) nur ne Eigenkreation ist,...hat jemand die deutsche Kartenliste von Schlacht um Prospero (Spiel), und kann nachschauen wie es richtig heisst?,...halt Wulfen- oder Wolfsgeist... --Waaaghsnot, seine netzlose Präsenz 19:24, 13. Mär. 2008 (CET)
sowas am besten an ][ marc weiterleiten. --Hexalion84 23:13, 13. Mär. 2008 (CET)
Ich hab mal im Netz und in meinen Archiven geschaut: ich habe nur eine deutsch-englische Kartenliste für Sedition's Gate und bei Sabertooth hab ich nur englische Kartenlisten gefunden. --Inquisitor S. 01:03, 14. Mär. 2008 (CET)
Ich hab zwr nicht die Kartenliste, aber die dt Karte: Ist Nr. 18 von BP und heisst "Wulfengeist" jetzt nur noch auf der englischen Kartenliste unter 18 nachgeschaut und a voila^^
--Maniac Wolfson, Advocatus Diaboli 05:57, 14. Mär. 2008 (CET)
Ähmm, ich bin gerade einwenig durch den Wind,...BP (deu.) Nr. 18 ist Wulfengeist,...BP (engl.) Nr. 18 ist ....? --Waaaghsnot, seine netzlose Präsenz 17:38, 14. Mär. 2008 (CET)

Ist das eigentlich so gewollt, dass man bei "Tempestus - Astral Knights" nach "Segmentum Tempestus" und bei "Anhänger - Death Guard" nach "Merchandising-Artikel" geleitet wird? (PS.: hoffe ich hab bei der Erstellung des Beitrages nix falsch gemacht XD)

Nein, natürlich nicht. Da müssen Begriffsklärungen her. P.S.: bitte Diskussionsbeiträge mit dem Button oben (zweiter von rechts) signieren. --Inquisitor S., Großmeister des Ordo Lexicanum 15:11, 30. Aug. 2010 (UTC)
Oh, sorry, wusst ich nicht dass da was zum signieren ist XD--Sunhater 06:00, 31. Aug. 2010 (UTC)

Berühmte Schiffe

(...)

Bruderkrieg

Anhänger? Was könnte das denn sein? --Asdrubael 07:19, 2. Nov. 2010 (UTC)

Im englischen Lex habe ich kein Gegenstück gefunden... aber zurzeit läuft ein Projekt im deutschen Lexicanum an: Jeder Artikel, der nicht den aktuelen Qualitäts-Ansprüchen genügt, wird in Teamarbeit vollständig überprüft. Zurzeit ist Space Marines an der Reihe (siehe Disku). --DetlefK 14:50, 2. Nov. 2010 (UTC)