Servoschädel.jpg

ALERT Lexicanum is improving!

For the next several days Lexicanum will be upgrading to become more friendly on mobile devices. There may some very short periods of downtime, and article updates will not be available during this period.We will be back to normal shortly.

Diskussion:Angevin Crusade

Aus Warhammer 40k - Lexicanum
Wechseln zu: Navigation, Suche

ich komm mit den angegebenen quellen irgendwie nicht dahin wo das alles steht..--Hexalion84 13:29, 27. Feb. 2008 (CET)

Nein? Echt nicht? Ich hab's extra so verlinkt, da man doch die PDFs nicht direkt verlinken darf oder? Bei Specialist Games ist es auf jeden Fall so! Naja hier stehts: Timeline.pdf --Nite 14:25, 27. Feb. 2008 (CET)
dankö...aber sag NIE wieder HEXI waaargh.. ^^ --Hexalion84 14:38, 27. Feb. 2008 (CET)

Bitte

bei einigen übersetzungen sträubt es sich mir ein wenig, bitte nicht ZU wörtlich übersetzen, ruhig etwas umschreiben. und wenn noch jemand zeit der des englischen mächtig ist kann der ja auch nochmal - wenn alles fertig ist - korrekturlesen. --Hexalion84 18:39, 29. Feb. 2008 (CET)

Du bist gemein! Dafür nenne ich dich wieder HEXI! Mr. Perfect-English bin ich ja nun auch wieder nicht ;) --Nite 19:13, 29. Feb. 2008 (CET)
War gerade ein wenig unter Zeitdruck ;) Habe deshalb einfach schnell übersetzt! Müsste wirklich mal verbessert werden! Besonders das Ende! --Nite 22:55, 29. Feb. 2008 (CET)
whaaaa....ich vergehe...*schrumpel* --Hexalion84 23:30, 29. Feb. 2008 (CET)

Ähm. Warum sind nun nochmal die Überschriften komplett in Englisch? Also, bei einzelnen Begriffen wie: The Bleak Years kann ichs ja evtl. noch nachvollziehen... aber The Angevin Crusade officially Ends in the Birth of the Calixis Sector kann man schon mit: Die Angevin Crusade endet mit der Erschaffung des Calixis Sektors übersetzen, oder?--Jan van Hal vom Dragon Wargames Club Rhein Main 09:28, 1. Mär. 2008 (CET)

Ich wusste nicht, bei welchem ichs übersetzen kann ;) Aber du hast schon recht bei manchen Überschriften ;) Aber würde es nicht auch mit "der Crusade" heißen? --Nite 09:38, 1. Mär. 2008 (CET)
die überschriften sollten sogar übersetzt werden...nur eigennamen für links und artikel müssen im org. bleiben..wenn man nichts übersetzen dürfte gäbs den artikel und viele andere nicht. ^^ --Hexalion84 09:48, 1. Mär. 2008 (CET)

Geburt?

Ich bin mir nicht sicher, ob Sektoren geboren werden. Sie werden glaub ich eher ernannt, oder entstehen. Wobei Entstehen auch falsch ist, weil, die Planeten und so gabs ja schon vor dem Kreuzzug.--Jan van Hal vom Dragon Wargames Club Rhein Main 11:46, 1. Mär. 2008 (CET)

Können auch Gründung schreiben. --Nite 11:59, 1. Mär. 2008 (CET)

Eingeteilt. --Pack_master, Großinquisitor des Ordo Lexicanum 15:06, 1. Mär. 2008 (CET)